Kalender

Mo Di Mi Do Fr Sa So
1
2
SM am Dienstag – SM on Tuesday 19:00
SM am Dienstag – SM on Tuesday
Okt 2 um 19:00 – Okt 3 um 0:00
SM am Dienstag - SM on Tuesday
Offener BDSM-Abend für alle Männer, die auch unter der Woche die Sau rauslassen wollen, egal wie, egal was. Komm einfach so, wie du bist und habe Spaß! Kein Dresscode, Fetisch willkommen.   Open BDSM party for guys who’d like to go wild on a weeknight. Come as you are and have fun. No dresscode, fetish welcome.
3
Schlag der Einheit – German Unity Beat 15:00
Schlag der Einheit – German Unity Beat
Okt 3 um 15:00 – 23:00
Wir bieten Gelegenheit für Ossies wie Wessies die Mauer in den Köpfen mit allerhand Schlagwerkzeug auszutreiben. BDSM für alle Geschlechter. Dresscode: Angemessene Garderobe.   This is an opportunity for east and west germans to beat out the wall in their minds once and for all. BDSM for all genders. Dresscode: Appropriate attire.
4
5
SM-Nacht – SM Night 22:00
SM-Nacht – SM Night
Okt 5 um 22:00
SM-Nacht - SM Night
Der Klassiker im Quälgeist: Offene BDSM-Party für Männer, die das Spiel mit der Dominanz, Unterwerfung, Disziplin und Strafe lieben. Schwinge die Peitschen, Flogger, Rohrstöcke, Gerten und Paddel. Drehe den Strom auf. Bearbeite Nippel, Schwänze und Eier auf jede nur erdenkliche Art. Kein Dresscode, Fetisch willkommen.   The classic at Quälgeist: Open BDSM party for men, who know their way around in dominance and submission as well as discipline and punishment. Crack your whips, floggers, canes, crops and paddles, turn on the current or tend to any other body region and take care of those nipples, cocks and balls. No dresscode, fetish welcome.
6
Gearfreaks 22:00
Gearfreaks
Okt 6 um 22:00
Gearfreaks
Die Gear-Fetish-Party für Männer. BDSM in Klamotten für authentische Fetischisten. Warum sollte man sich zum Spielen ausziehen, wenn das Anziehen schon so viel Spaß macht? DRESSCODE: Leder, Gummi, Uniform, Skin, Punk, Skater, Proll, Arbeitsklamotten, Sportswear & Lycra. Achtung: Bei GEARFREAKS wollen wir so wenig Haut wie möglich sehen. Circa zwei Drittel des Körpers, sollten mit Kleidung verdeckt sein!   The Gearfetish party for men. BDSM in gear for authentic fetishists. Why undress for sex, if dressing up for it is so much more fun? DRESSCODE: Leather, Rubber, Uniform, Skin, Punk, Skater, Scally, Work Gear, Sportswear & Lycra. Attention: At GEARFREAKS we would like to see as less skin as possible, so you should cover about 2/3 of your body in fetish gear!
7
Honey & Spice 15:00
Honey & Spice
Okt 7 um 15:00 – 22:00
Honey & Spice
Die BDSM-Party nur für Frauen & Trans_*. Kein Dresscode, Fetisch willkommen. Einlass: 15:00 – 16:00 Uhr & 18:00 – 18:30 Uhr.   The BDSM party for women and trans_*. No dresscode, fetish welcome. Doors open 3.00 p.m. – 4.00 p.m. & 6.00 p.m – 6.30 p.m.
8
Blue Monday Chillout 18:00
Blue Monday Chillout
Okt 8 um 18:00 – 23:00
Blue Monday Chillout
BDSM-Party für Frauen und Männer, die nach Feierabend die Sau rauslassen wollen. Kein Dresscode, Fetisch willkommen.   BDSM party for women and men who want to go wild after work. No dresscode, fetish welcome.
9
10
JaSMin Berlin 19:00
JaSMin Berlin
Okt 10 um 19:00 – Okt 11 um 1:00
BDSM-Abend für Frauen und Trans_*. Informationen und das jeweilige Thema unter www.jasminberlin.de.   BDSM night for women and trans_*. Information and actual topic at  www.jasminberlin.de.
11
12
On Your Knees! 22:00
On Your Knees!
Okt 12 um 22:00
On Your Knees!
Bei unserer neuen Sklavennacht für Männer werden Slaves, Doggys, Bitches und all die anderen Passiven und Devoten an die Kette gelegt, erniedrigt, ausgepeitscht, gefloggert, bestraft, öffentlich vorgeführt, fremdbestimmt, erzogen und zum Dienen verdonnert. Damit es auch gleich zur Sache gehen kann, legen die Sklaven Profile an, die für alle Master sichtbar ausgehängt werden, und in denen sie angeben, wozu man sie ge- und mißbrauchen kann. FETISH DRESSCODE – Leder, Rubber, Army, Uniform, Skin, Proll, Sportswear & Lycra oder, als Sklave, nackt mit Halsband und Fesseln.   At our new Slave Night for men slaves, doggies, bitches and all the other submissive bottoms will be chained, whipped, flogged, punished, publicly humiliated, controlled, disciplined and forced to serve their masters. To speed things up the slaves create publicly visible profiles which contain all the things they can be used or misused for. FETISH DRESSCODE – Leather, rubber, army, uniforms, skin, chav, sportswear & lycra or, as slave, naked with collar and restraints.
13
Bondage Basics – Teil 4 / Part 4 15:30
Bondage Basics – Teil 4 / Part 4
Okt 13 um 15:30
Diese Workshops vermitteln den sicheren Umgang mit Seilen sowie die notwendigen Kenntnisse über die entsprechenden Risiken und deren Vermeidung. Die Workshops bauen teilweise aufeinander auf. Es ist nicht erforderlich, all unsere Workshops zu besuchen, wir erwarten jedoch, dass du über die angeführten Kenntnisse verfügst. Eigene Seile können gerne mitgebracht werden, es wird aber auch immer Material gestellt. Alle diese Workshops haben eine eingeschränkte Teilnehmerzahl. Teilnahme ist nur nach Voranmeldung möglich. Wenn die Warteliste lange wird, behalten wir uns vor noch einen Alternativtermin anzubieten. Anmeldung unter jens@quaelgeist.sm. Bondage Basics 4: Schwanz und Eier Wir widmen uns den männlichen Genitalien und zeigen, wie man Seile an ihnen nutzen kann. Wir führen vor, wie man Schwanz und Eier abbindet und beide in weitere Bondagefiguren einbindet. Passiven Teilnehmern empfehlen wir, die Schamhaare zu stutzen oder zu rasieren. Seil: 1×4-8 m (6-10 mm), 1x 4-6 m (4 mm), Vorkenntnisse: Bondage Basics 1.   In our workshops you learn how to securely handle the ropes and how to mitigate risks. The workshops are based on each other, but it is not compulsory to attend them all. Yet we expect you to have the skills listed in the descriptions. You can bring your own rope or just [...]
Sodom & Gomorrha 20:00
Sodom & Gomorrha
Okt 13 um 20:00
Sodom & Gomorrha
Die große gemischte BDSM-Party für Frauen und Männer in passendem Outfit. – DRESSCODE: Angemessene Garderobe (Abendkleid, Anzug, Fetisch oder gepflegtes Schwarz). Achtung neue Uhrzeit: Ab Juli Beginn schon um 20:00 Uhr!   The big mixed BDSM party for women and men in proper attire. – DRESSCODE: Appropriate attire (Evening dress, suit, fetish or a proper black). New time: From July onwards, doors will open from 8.00 p.m.!
14
15
Blue Monday Chillout 18:00
Blue Monday Chillout
Okt 15 um 18:00 – 23:00
Blue Monday Chillout
BDSM-Party für Frauen und Männer, die nach Feierabend die Sau rauslassen wollen. Kein Dresscode, Fetisch willkommen.   BDSM party for women and men who want to go wild after work. No dresscode, fetish welcome.
16
SM am Dienstag – SM on Tuesday 19:00
SM am Dienstag – SM on Tuesday
Okt 16 um 19:00 – Okt 17 um 0:00
SM am Dienstag - SM on Tuesday
Offener BDSM-Abend für alle Männer, die auch unter der Woche die Sau rauslassen wollen, egal wie, egal was. Komm einfach so, wie du bist und habe Spaß! Kein Dresscode, Fetisch willkommen.   Open BDSM party for guys who’d like to go wild on a weeknight. Come as you are and have fun. No dresscode, fetish welcome.
17
Breathcontrol Workshop – Teil 2 / Part 2 19:00
Breathcontrol Workshop – Teil 2 / Part 2
Okt 17 um 19:00 – 23:00
BC-Workshop: Teil 2 – Strangulation Atemkontrolle ist ein gefährliches Spiel, bei dem die Tops wissen sollten, was sie tun und die Bottoms, worauf sie sich einlassen. Deshalb bieten wir Interessierten einen kostenlosen Workshop zu diesem Thema an, der einen umfassenden Überblick über die vielfältigen Spielarten geben soll. Dabei haben die Teilnehmenden viele Möglichkeiten, unter Anleitung das im Workshop Erlernte auszuprobieren und eigene Erfahrungen zu sammeln. Außerdem informieren wir über die nicht zu unterschätzenden Gefahren. Einlass nur von 19:00 – 19:30 Uhr. Maximal 12 Teilnehmende. Anmeldung und weitere Informationen unter  felix@quaelgeist.sm. BEGRENZTE TEILNEHMERZAHL – ANMELDUNG ERFORDERLICH.   BC-Workshop: Part 2 – strangulation Breathcontrol is a dangerous game where the tops should know what they are doing and the bottoms what they are getting into. Therefore we offer this free workshop with an extensive overview of the manifold possibilities of this variety. This way the participants can try out a lot of the things they’ve just learned and make their own experiences. Furthermore we’ll warn about the dangers that should not be underestimated. Admission from 7.00 – 7.30 p.m. only. Maximum 12 participants. Registration and further information at felix@quaelgeist.sm. NUMBER OF PARTICIPANTS LIMITED – REGISTRATION REQUIRED.
18
19
MoM Sitzung – MoM Meeting 19:30
MoM Sitzung – MoM Meeting
Okt 19 um 19:30 – 21:30
MoM-SITZUNG Monatliche Mitgliederversammlung. Offen für Gäste. MoM MEETING Monthly membership meeting. Open for guests.
Bondagenacht – Bondage Night 22:00
Bondagenacht – Bondage Night
Okt 19 um 22:00
Bondage-Abend für Männer, die wissen, was man mit Seilen und anderen Fesselutensilien anstellen kann. Bewegungsunfähigkeit genießen oder ausnutzen. Liege und fliege in trance-ähnlichem Zustand. Laute Geräusche wie beim Floggern oder Peitschen sind hier nicht erwünscht, damit die Subs in aller Ruhe in den Seilen hängen können. KEIN DRESSCODE – FETISCH WILLKOMMEN.   Bondage night for men who know the ropes and other bondage equipment. Enjoy or exploit immobility. Lie or fly in a trance-like state. Please note: loud noises caused by floggers or whips must be avoided here because we want the subs to enjoy their time in the ropes. NO DRESSCODE – FETISH WELCOME.
20
Flogging Workshop 18:30
Flogging Workshop
Okt 20 um 18:30 – 20:30
Einlass nur von 18:30 – 19:00 Uhr.   Admission time from 6.30 – 7.00 p.m. only.
Impact 22:00
Impact
Okt 20 um 22:00 – Okt 21 um 4:00
▼ ENGLISH BELOW ▼ An diesem Abend geht es Schlag auf Schlag, egal ob mit Peitschen, Floggern, Paddles, Rohrstöcken oder der bloßen Hand. Hier können sich Freunde von Körperstrafen (CP) austoben und ihren Sklaven, Subs und Bottoms den Arsch, den Rücken, den Schwanz, die Eier, die Hände und die Fußsohlen verhauen. KEIN DRESSCODE – FETISCH WILLKOMMEN   ENGLISH At this night stroke follows upon stroke, no matter whether with whips, floggers, paddles, canes or the bare hand. Here the disciples of corporal punishment can have their fling and give the butts, backs, cocks, balls, hands and soles of their slaves, subs and bottoms a proper beating NO DRESSCODE – FETISH WELCOME
21
Mit uns drüber reden – Let’s talk about it 13:00
Mit uns drüber reden – Let’s talk about it
Okt 21 um 13:00 – 15:00
Mit uns drüber reden - Let's talk about it
Mit uns drüber reden… über den Quälgeist und/oder Einzelberatung zum Thema BDSM und Fragen zu HIV und anderen sexuell übertragbaren Erkrankungen.   Let’s talk about… Quälgeist and/or individual advice and conversation about BDSM, HIV and other sexually transmitted diseases.
Kaffee, Sex & Kuchen – Coffee, Sex & Cake 15:00
Kaffee, Sex & Kuchen – Coffee, Sex & Cake
Okt 21 um 15:00 – 21:00
Kaffee, Sex & Kuchen - Coffee, Sex & Cake
BDSM-Chillout am Sonntag für Frauen und Männer, inklusive eines kostenlosen Stücks Kuchen und einer Tasse Kaffee. DRESSCODE: ANGEMESSENE GARDEROBE.   BDSM chillout on Sunday for women and men, including a free piece of cake and a cup of coffee. DRESSCODE: APPROPRIATE ATTIRE.
22
23
24
25
26
Bondage-Wochenende – Bondage weekend 16:00
Bondage-Wochenende – Bondage weekend
Okt 26 um 16:00 – Okt 28 um 16:00
Bondage-Wochenende Herbst 2018. Nähere Informationen hier. Begrenzte Teilnehmerzahl! Anmeldungen unter bondage-wochenende@quaelgeist.sm. Anmeldebeginn: 01.08.2018   Bondage weekend autumn 2018. More information here. Limited number of participants! Registration is mandatory, please write to bondage-wochenende@quaelgeist.sm. Registration starts on 1st of August 2018
27
28
29
30
31