Kalender

Mo Di Mi Do Fr Sa So
1
Q’le Jungs – Q Youngsters 20:00
Q’le Jungs – Q Youngsters
Sep 1 um 20:00 – 23:00
Q'le Jungs - Q Youngsters
Offene BDSM-Pre-Party für junge Männer. Spielen unter gleichaltrigen Jungs zwischen 18 und 35 Jahren bis 23:00 Uhr, inklusive Eintritt zur nachfolgenden Veranstaltung. NUR FÜR MÄNNER ZWISCHEN 18 UND 35. Kein Dresscode, Fetisch willkommen.   Open BDSM pre-party for young men. Playing with peers between the age of 18 and 35 until 11 p.m., including admission to the subsequent main party. ONLY FOR MEN BETWEEN 18 AND 35. No dresscode, fetish welcome.
TNT – Tie’N’Torture 23:00
TNT – Tie’N’Torture
Sep 1 um 23:00
TNT - Tie'N'Torture
BDSM-Party für Männer, für die Bondage und/oder Bestrafung in allen Variationen im Fokus stehen. Genüsslich fesseln und dann sadistisch foltern, oder nur fesseln oder nur foltern oder… Seid kreativ mit Floggern, Peitschen, Seilen oder Klammern und genießt das Spiel mit CBT, TT, Elektro, Atemkontrolle etc. Kein Dresscode, Fetisch willkommen.   BDSM party for men focusing on bondage and/or discipline in all variations. Tie up your sub, torture him sadistically, and watch him struggle or just tie him up to let him rot or skip the rope and simply torture him… Be creative with floggers, whips, ropes or clamps and get started with CBT, TT, electro, breath control and more. No dresscode, fetish welcome.
2
Dungeons Deluxe 16:00
Dungeons Deluxe
Sep 2 um 16:00 – 22:00
Die queere Playparty für alle anderen. Einlass nur von 16:00 – 17:00 Uhr. Infos und Partyregeln unter www.dungeonsdeluxe.de.   The queer play party for all the different. Doors open only from 4.00 p.m. – 5.00 p.m. Info & party rules at www.dungeonsdeluxe.de.
3
Blue Monday Chillout 18:00
Blue Monday Chillout
Sep 3 um 18:00 – 23:00
Blue Monday Chillout
BDSM-Party für Frauen und Männer, die nach Feierabend die Sau rauslassen wollen. Kein Dresscode, Fetisch willkommen.   BDSM party for women and men who want to go wild after work. No dresscode, fetish welcome.
4
SM am Dienstag – SM on Tuesday 19:00
SM am Dienstag – SM on Tuesday
Sep 4 um 19:00 – Sep 5 um 0:00
SM am Dienstag - SM on Tuesday
Offener BDSM-Abend für alle Männer, die auch unter der Woche die Sau rauslassen wollen, egal wie, egal was. Komm einfach so, wie du bist und habe Spaß! Kein Dresscode, Fetisch willkommen.   Open BDSM party for guys who’d like to go wild on a weeknight. Come as you are and have fun. No dresscode, fetish welcome.
5
FFisten – FFisting 22:00
FFisten – FFisting
Sep 5 um 22:00 – Sep 6 um 4:00
FFisten - FFisting
Die Faust zu Gast bei Freunden – Fisten für Männer in sauberer Umgebung und heimischer Atmosphäre. Gleitschleim, Handschuhe, etc. werden zur Verfügung gestellt.  KEIN DRESSCODE – FETISCH WILLKOMMEN.   Fist among friends – Fist fuck for men in a clean environment and welcoming atmosphere. Lube, gloves, etc. are provided. NO DRESSCODE – FETISH WELCOME.
6
Lap Dance Workshop 14:00
Lap Dance Workshop
Sep 6 um 14:00 – 16:00
↓ENGLISH BELOW↓ Lap Dance Workshop am Folsom-Donnerstag vor der „Honey & Spice“-Party. Achtung: Nur für Frauen und Trans_* Eintritt frei. Beginn: 14:00 Uhr. Ort verlegt in den „Urbanraum“, Urbanstr. 93 !   ENGLISH Lap Dance Workshop on Folsom Thursday before the „Honey & Spice“ party. Please observer: Admission only for women and trans_*. Free admission. Starts at 2.00 p.m. Location changed to „Urbanraum“, Urbanstr. 93 !
Honey & Spice at Folsom 18:00
Honey & Spice at Folsom
Sep 6 um 18:00 – Sep 7 um 1:00
Honey & Spice at Folsom
Die BDSM-Party nur für Frauen & Trans_*. Kein Dresscode, Fetisch willkommen. Einlass: 18:00 – 20:00 Uhr.   The BDSM party for women and trans_*. No dresscode, fetish welcome. Doors open 6.00 p.m. – 8.00 p.m.
7
Schmerzlich Willkommen zu Folsom – Painful Welcome to Folsom Europe 22:00
Schmerzlich Willkommen zu Folsom – Painful Welcome to Folsom Europe
Sep 7 um 22:00 – Sep 8 um 4:00
Schmerzlich Willkommen zu Folsom - Painful Welcome to Folsom Europe
BDSM-Party für Männer. Der perfekte Start in ein besonderes FOLSOM-Wochenende!  DRESSCODE: Leder, Gummi, Uniform, Skin, Punk, Skater, Proll, Arbeitsklamotten, Sportswear & Lycra.   BDSM party for men. The perfect start of an exciting FOLSOM weekend! DRESSCODE: Leather, Rubber, Uniform, Skin, Punk, Skater, Scally, Work Gear, Sportswear & Lycra.
8
Combat 18:00
Combat
Sep 8 um 18:00 – 22:00
Combat
Trampling, Gutpunching, CBT und derber Körperkontakt. Trittfeste und ebenso schlagende Argumente: Drauflatschen, Plattmachen, Boxen, Ringen und Spaß haben. Unser Trampling-Bereich mit Sandsack, Matten und Möglichkeiten zum Festhalten bietet alles für derb-kraftvolle Auseinandersetzungen, bei denen menschliche Boxsäcke und Fußmatten in die Mangel genommen werden. KEIN DRESSCODE – FETISCH WILLKOMMEN Trampling, gutpunching, CBT & rough body contact. Solid arguments: nuke, trample, bash, box, wrestle and have fun. Our trampling area with sand sack, mats and fixtures offers all you need for hefty quarrels where human punching bags and foot mats are being put through the mill. NO DRESSCODE – FETISH WELCOME
Gearfreaks 22:00
Gearfreaks
Sep 8 um 22:00 – Sep 9 um 4:00
Gearfreaks
Die Gear-Fetish-Party für Männer. BDSM in Klamotten für authentische Fetischisten. Warum sollte man sich zum Spielen ausziehen, wenn das Anziehen schon so viel Spaß macht? DRESSCODE: Leder, Gummi, Uniform, Skin, Punk, Skater, Proll, Arbeitsklamotten, Sportswear & Lycra. Achtung: Bei GEARFREAKS wollen wir so wenig Haut wie möglich sehen. Circa zwei Drittel des Körpers, sollten mit Kleidung verdeckt sein!   The Gearfetish party for men. BDSM in gear for authentic fetishists. Why undress for sex, if dressing up for it is so much more fun? DRESSCODE: Leather, Rubber, Uniform, Skin, Punk, Skater, Scally, Work Gear, Sportswear & Lycra. Attention: At GEARFREAKS we would like to see as less skin as possible, so you should cover about 2/3 of your body in fetish gear!
9
Folsom BDSM Chillout 16:00
Folsom BDSM Chillout
Sep 9 um 16:00 – Sep 10 um 4:00
Folsom BDSM Chillout
Relaxter Ausklang des Folsom-Wochenendes. BDSM & Fetisch für Männer. Dresscode: Leder, Gummi, Uniform, Skin, Punk, Skater, Proll, Sportswear, Lycra.   Chillout party to end the Folsom Europe. BDSM & fetish for men only. Dresscode: Leather, Rubber, Uniform, Skin, Punk, Skater, Chav, Sportswear, Lycra.
10
Blue Monday Chillout 18:00
Blue Monday Chillout
Sep 10 um 18:00 – 23:00
Blue Monday Chillout
BDSM-Party für Frauen und Männer, die nach Feierabend die Sau rauslassen wollen. Kein Dresscode, Fetisch willkommen.   BDSM party for women and men who want to go wild after work. No dresscode, fetish welcome.
11
SM am Dienstag – SM on Tuesday 19:00
SM am Dienstag – SM on Tuesday
Sep 11 um 19:00 – Sep 12 um 0:00
SM am Dienstag - SM on Tuesday
Offener BDSM-Abend für alle Männer, die auch unter der Woche die Sau rauslassen wollen, egal wie, egal was. Komm einfach so, wie du bist und habe Spaß! Kein Dresscode, Fetisch willkommen.   Open BDSM party for guys who’d like to go wild on a weeknight. Come as you are and have fun. No dresscode, fetish welcome.
12
JaSMin Berlin 19:00
JaSMin Berlin
Sep 12 um 19:00 – Sep 13 um 1:00
BDSM-Abend für Frauen und Trans_*. Informationen und das jeweilige Thema unter www.jasminberlin.de.   BDSM night for women and trans_*. Information and actual topic at  www.jasminberlin.de.
13
14
Back To The Roots 22:00
Back To The Roots
Sep 14 um 22:00
BDSM-Party für harte Kerle, die beim Sex eine derbere Gangart bevorzugen. – Dresscode: Leder, Gummi, Uniform, Skin.   Party for rough guys, who prefer tough sex & BDSM. – Dresscode: Leather, Rubber, Uniform, Skin.
15
Sodom & Gomorrha 20:00
Sodom & Gomorrha
Sep 15 um 20:00
Sodom & Gomorrha
Die große gemischte BDSM-Party für Frauen und Männer in passendem Outfit. – DRESSCODE: Angemessene Garderobe (Abendkleid, Anzug, Fetisch oder gepflegtes Schwarz). Achtung neue Uhrzeit: Ab Juli Beginn schon um 20:00 Uhr!   The big mixed BDSM party for women and men in proper attire. – DRESSCODE: Appropriate attire (Evening dress, suit, fetish or a proper black). New time: From July onwards, doors will open from 8.00 p.m.!
16
Mit uns drüber reden – Let’s talk about it 13:00
Mit uns drüber reden – Let’s talk about it
Sep 16 um 13:00 – 15:00
Mit uns drüber reden - Let's talk about it
Mit uns drüber reden… über den Quälgeist und/oder Einzelberatung zum Thema BDSM und Fragen zu HIV und anderen sexuell übertragbaren Erkrankungen.   Let’s talk about… Quälgeist and/or individual advice and conversation about BDSM, HIV and other sexually transmitted diseases.
Kaffee, Sex & Kuchen – Coffee, Sex & Cake 15:00
Kaffee, Sex & Kuchen – Coffee, Sex & Cake
Sep 16 um 15:00 – 21:00
Kaffee, Sex & Kuchen - Coffee, Sex & Cake
BDSM-Chillout am Sonntag für Frauen und Männer, inklusive eines kostenlosen Stücks Kuchen und einer Tasse Kaffee. DRESSCODE: ANGEMESSENE GARDEROBE.   BDSM chillout on Sunday for women and men, including a free piece of cake and a cup of coffee. DRESSCODE: APPROPRIATE ATTIRE.
17
Blue Monday Chillout 18:00
Blue Monday Chillout
Sep 17 um 18:00 – 23:00
Blue Monday Chillout
BDSM-Party für Frauen und Männer, die nach Feierabend die Sau rauslassen wollen. Kein Dresscode, Fetisch willkommen.   BDSM party for women and men who want to go wild after work. No dresscode, fetish welcome.
18
SM am Dienstag – SM on Tuesday 19:00
SM am Dienstag – SM on Tuesday
Sep 18 um 19:00 – Sep 19 um 0:00
SM am Dienstag - SM on Tuesday
Offener BDSM-Abend für alle Männer, die auch unter der Woche die Sau rauslassen wollen, egal wie, egal was. Komm einfach so, wie du bist und habe Spaß! Kein Dresscode, Fetisch willkommen.   Open BDSM party for guys who’d like to go wild on a weeknight. Come as you are and have fun. No dresscode, fetish welcome.
19
Breathcontrol Workshop – Teil 1 / Part 1 19:00
Breathcontrol Workshop – Teil 1 / Part 1
Sep 19 um 19:00 – 23:00
BC-Workshop: Teil 1 – Atmungs-bezogene Spiele Atemkontrolle ist ein gefährliches Spiel, bei dem die Tops wissen sollten, was sie tun und die Bottoms, worauf sie sich einlassen. Deshalb bieten wir Interessierten einen kostenlosen Workshop zu diesem Thema an, der einen umfassenden Überblick über die vielfältigen Spielarten geben soll. Dabei haben die Teilnehmenden viele Möglichkeiten, unter Anleitung das im Workshop Erlernte auszuprobieren und eigene Erfahrungen zu sammeln. Außerdem informieren wir über die nicht zu unterschätzenden Gefahren. Einlass nur von 19:00 – 19:30 Uhr. Maximal 12 Teilnehmende. Anmeldung und weitere Informationen unter  felix@quaelgeist.sm. BEGRENZTE TEILNEHMERZAHL – ANMELDUNG ERFORDERLICH.   BC-Workshop: Part 1 – respiratory games Breathcontrol is a dangerous game where the tops should know what they are doing and the bottoms what they are getting into. Therefore we offer this free workshop with an extensive overview of the manifold possibilities of this variety. This way the participants can try out a lot of the things they’ve just learned and make their own experiences. Furthermore we’ll warn about the dangers that should not be underestimated. Admission from 7.00 – 7.30 p.m. only. Maximum 12 participants. Registration and further information at felix@quaelgeist.sm. NUMBER OF PARTICIPANTS LIMITED – REGISTRATION REQUIRED.
20
21
SM-Nacht – SM Night 22:00
SM-Nacht – SM Night
Sep 21 um 22:00
SM-Nacht - SM Night
Der Klassiker im Quälgeist: Offene BDSM-Party für Männer, die das Spiel mit der Dominanz, Unterwerfung, Disziplin und Strafe lieben. Schwinge die Peitschen, Flogger, Rohrstöcke, Gerten und Paddel. Drehe den Strom auf. Bearbeite Nippel, Schwänze und Eier auf jede nur erdenkliche Art. Kein Dresscode, Fetisch willkommen.   The classic at Quälgeist: Open BDSM party for men, who know their way around in dominance and submission as well as discipline and punishment. Crack your whips, floggers, canes, crops and paddles, turn on the current or tend to any other body region and take care of those nipples, cocks and balls. No dresscode, fetish welcome.
22
Bondage Basics – Teil 3 / Part 3 15:30
Bondage Basics – Teil 3 / Part 3
Sep 22 um 15:30
Diese Workshops vermitteln den sicheren Umgang mit Seilen sowie die notwendigen Kenntnisse über die entsprechenden Risiken und deren Vermeidung. Die Workshops bauen teilweise aufeinander auf. Es ist nicht erforderlich, all unsere Workshops zu besuchen, wir erwarten jedoch, dass du über die angeführten Kenntnisse verfügst. Eigene Seile können gerne mitgebracht werden, es wird aber auch immer Material gestellt. Alle diese Workshops haben eine eingeschränkte Teilnehmerzahl. Teilnahme ist nur nach Voranmeldung möglich. Wenn die Warteliste lange wird, behalten wir uns vor noch einen Alternativtermin anzubieten. Anmeldung unter jens@quaelgeist.sm. Bondage Basics 3: Hogtie und Frogtie Hier setzen wir praktisch um, was wir in den ersten beiden Workshops gelernt haben. Wir fesseln den*die Bottom nicht nur, um ihn*sie wehrlos zu machen, sondern machen für ihn*sie greifbar, wo seine*ihre Position ist. Neben dem klassischen Hogtie (Hände und Füße auf dem Rücken) und Frogtie (Hände und Füße nach vorne gefesselt) zeigen wir verschiedene Varianten, die mal mehr oder weniger bequem sind. Seile: 4×4-8 m, Vorkenntnisse: Bondage Basics 1, empfohlen zudem 2.   In our workshops you learn how to securely handle the ropes and how to mitigate risks. The workshops are based on each other, but it is not compulsory to attend them all. Yet we [...]
BadBoysBondage 22:00
BadBoysBondage
Sep 22 um 22:00 – Sep 23 um 4:00
BadBoysBondage
Gearfetish-Bondage-Party mit Gunge Area für Klamottenfetischisten, Gangster in sagging Baggy Pants, Prolls, Bauarbeiter, Skins, Punks, Goths, Sk8er, Biker, Sportskanonen, Lycra- oder Rubberliebhaber, sowie ihre uniformierten Gegenspieler. Nutzt unsere Räumlichkeiten für Bondage und Spaß in Klamotten, und stellt euch unter unsere Dusche mit farbigem Schleim. (Wer eingesaut werden soll oder will, wird gebeten sich im Vorfeld über bbb@quaelgeist.sm anzumelden). Achtung, polizeiliche Mitteilung: Per Haftbefehl Gesuchte werden am Eingang verhaftet, alle anderen sind angehalten, sich zur Selbstanzeige zu bringen.  DRESSCODE: Gangster, Sagger, Skater, Biker, Rubber, Prolls, Workgear, Sportswear, Emo, Gothic, Punk, Skin, Lycra & Uniform.   Bondage party with gunge area for gear fetishists, gangsters in sagging baggy pants, chavs, workmen, skins, punks, goths, sk8er, biker, sporting aces, lycra and rubber addicts and their uniformed counterparts. Have fun in our rooms with bondage and get slimed in our gunge area. (Please register for the slime treatment in advance at bbb@quaelgeist.sm). Attention, Police notice: Individuals wanted by the police will be arrested on entrance. All others are urged to turn themselves in. DRESSCODE: Gangster, Sagger, Skater, Biker, Rubber, Chavs, Workgear, Sportswear, Emo, Gothic, Punk, Skin, Lycra & Uniform.
23
24
25
26
27
28
Ferienlager 20:00
Ferienlager
Sep 28 um 20:00 – Sep 30 um 22:00
▼ ENGLISH BELOW ▼ Für unser ABDL & Ageplay-Wochenende an dem wir mehrere unterschiedlich ausgerichtete Veranstaltungen zu diesen beiden Themen veranstalten bieten wir auch eine begrenzte Zahl an Schlafplätzen. INFORMATIONEN ZUR ÜBERNACHTUNG Von Freitag auf Samstag (in dieser Nacht nur Jungs und Männer), Samstag auf Sonntag und Sonntag auf Montag können wir einer begrenzten Zahl von Teilnehmern auch eine Übernachtung in unseren Räumen anbieten (Anreise am Freitag ab 20 Uhr, Abreise am Montag bis 14 Uhr). Kostenpunkt: 15 € inklusive Kontinentalfrühstück pro Nacht. Anmeldung für eine Übernachtung ab dem 1. JULI 2018 unter ferienlager@quaelgeist.sm Bei der Anmeldung bitte E-Mailadresse, Vor- und Nicknamen mitteilen und mit wem du zusammen auf ein Zimmer willst. Bei Anmeldung für mehrere Personen bitte Vornamen und Nicknamen der mit angemeldenden Personen angeben. ENGLISH Our ABDL & Age Play weekend consists of several themed parties. We can also offer a limited number of beds. INFORMATIONS CONCERNING ACCOMODATION From Friday to Saturday (for boys and men only), Saturday to Sunday and Sunday to Monday we are able to accomodate a limited number of guests on the premises (Arrival on Friday at 8:00 pm, departure on Monday till 2 pm). Matter of expense: 15 € per night including a [...]
Nappies for a Change 20:00
Nappies for a Change
Sep 28 um 20:00
Nappies for a Change
Windelparty für erwachsene Babys, Windeljungs und leidenschaftliche Windelpisser sowie deren Erzieher und Wickler. DRESSCODE: Das Tragen einer Windel ist Pflicht! Nur für Männer.   Diaper party for adult babies, diaper boys and passionate bedwetters, as well as diaper changers. DRESSCODE: Wearing diapers is mandatory! Men only.
29
Playtime 18:00
Playtime
Sep 29 um 18:00 – 22:00
Playtime
Spaß und Spiel für groß und klein am Nachmittag. Wir laden vor der großen Party am Abend zum Spielen ein. Genügend Zeit also, um sich im Bällebad auszutoben, Geschichten vorzulesen, auszumalen und sich allem hinzugeben, was sonst noch Spaß macht. Der Windelstammtisch findet ebenfalls bei uns statt. KEIN DRESSCODE – FETISCH WILLKOMMEN   The fun and games afternoon for Bigs and Littles. Quality playtime before the big party in the evening: exhaust yourself in the ball bath, read out stories, colour some pictures and enjoy loads of other funny things. The Diaper Munch will take place at Quälgeist, too. NO DRESSCODE – FETISH WELCOME
Krabbelgruppe – Nappy Play Group 22:00
Krabbelgruppe – Nappy Play Group
Sep 29 um 22:00
Krabbelgruppe - Nappy Play Group
Das große Ageplay Event im Quälgeist. Lasse das Kind in dir raus oder kümmere dich um die „Kleinen“. Neben Windeln sind alle anderen Ageplay-bezogenen Fetische willkommen, egal ob ABDL, Schulmädchen & Zöglinge, Sissys & Dolls, Babyfurs oder böse Tanten. Unsere Räume bieten alles, was das kleine Herz begehrt: großer Laufstall mit Kinderkino, Malecke, Schulzimmer, Bällebad und Schleimdusche. Für Männer, Frauen und Trans_*. – KEIN DRESSCODE – FETISCH WILLKOMMEN.   The great age play event at Quälgeist. Let out the inner child or take care of the little ones. All other age play related fetishes besides diapers are welcome, regardless of whether you are an ABDL, school girl or boy, a sissy or a doll, a babyfur or the evil aunt. Our rooms offer everything little hearts desire: big play pen with kids cinema, coloring table, classroom, ball bath and slime shower. For men, women & trans_*. – NO DRESSCODE – FETISH WELCOME.
30
Sonntagsschule – Sunday School 16:00
Sonntagsschule – Sunday School
Sep 30 um 16:00 – 23:00
Sonntagsschule - Sunday School
Ageplay-Chillout und Disziplinierung von ungezogenen Mädchen und Jungs. Während es sich die braven „Littles“ frisch gewickelt im Keller bei Cartoons und Kuchen gemütlich machen, können alle, die nicht brav waren, in unseren Räumlichkeiten bestraft werden. Und da man am Sonntag immer nur die besten Sachen anzieht, freuen wir uns auf Knaben in Krachledernen und auf männliche wie weibliche Wesen in Sissy-Kleidchen und allem anderen, was der Fetischkleiderschrank in Sachen Ageplay zu bieten hat. – KEIN DRESSCODE – FETISCH WILLKOMMEN.   Age play chillout as well as disciplining of naughty kids. While well-behaved and freshly changed “Littles” enjoy cartoons and cake in the cellar, the rest of our rooms is open for punishment. And since it’s Sunday we’ll all dress up and wear our best knickerbockers, sissy dresses and anything else the age play wardrobe has to offer. NO DRESSCODE – FETISH WELCOME.